翻书随笔

2006-08-17

这两天重翻一些国外的名著。

斯佳丽和瑞德,也是互相错过的两个人,心里面千疮百孔,但就是倔强的把它包起来,裹的严严实实的不让对方看到。明天,自然是崭新的一天,可是正如瑞德所说,打碎了的花瓶就是打碎了,他不会,也不能再把它拼起来,然后告诉自己这和新的一样。所以爱情,也就嘎然而止。我自然相信斯佳丽的魅力,但瑞德的固执也是有目共睹的,结局会怎样,谁也说不上来。以前看这书时很喜欢梅兰妮,但现在重看却最爱斯佳丽,因为她始终是脚踏实地在努力的,她在塔拉最困难的时候,没有自怨自艾,没有幻想不着边际的东西,也没有发什么虚无的感叹,而是撩起袖子拼命干活,甚至不惜手上都是老茧和血泡,还有被烫伤的红疤。爱的分明,也恨得分明,她非但不虚伪,而且事实上还很天真。

还有慕雷和黛妮斯,记得过去很喜欢这一对,但是现在看看似乎也觉得黛妮斯过于矫情了,她骨子里的信念是和简爱一样的,从一开始她就喜欢慕雷,但另一方面又自尊自爱得不允许自己成为他的玩物,可她却没有简爱的勇气——把话在对方面前说清楚,然后自己裹紧身子愤然离开——她既不愿意他亲近她,可又不愿意离开他。她享受着他对她的种种特权呵护,但又一次一次拒绝和他单独见面。难怪在别人眼里,她成了不择手段的女人,虽然我知道她本意不是这样,但当断不断的结果,就是不仅自己痛苦,也把慕雷折磨得不成样子。说来说去,还是不公平。

还有小凯西和哈里顿。人说整本《呼啸山庄》,关注的总是凯瑟琳和希克力狂风暴雨般的爱情,可我却偏偏喜欢小凯西和哈里顿这一对,现在重读,也只挑有他们俩的地方读。他们一个是高高在上的小公主,千恩万宠的呵护大;一个则是被人踩在脚底下的小乡巴佬,在粗鲁和咒骂声中成长。她喜欢看书,可他连字都不识;她总是伶牙俐齿的嘲笑他,他笨嘴笨舌的无言以对,只能用咒骂和拳头来保护自己那一点点可怜的自尊。他们本来多相近啊,都是贵族的后裔,都长得那么漂亮,可是,一个被慈爱的父亲精心照顾,出落成人见人爱的小公主,另一个则是落在仇人手里,在严酷的环境下自生自灭。可就是这样的两个人,却最终相爱了。因为她虽然高傲但心地善良,因为他虽然粗鲁但本性纯朴。能克服那么多那么多的阻碍,然后走到一起,她为了他收敛了自己的张扬,他也为了她改变了过去的恶习。他们的爱情,并不比那上一辈的爱情逊色。不是轰轰烈烈的,但却温存持久。

还有伊丽莎白和达西,其实这一对从头至尾都是受着作者祝福的,所以前面的波折也显得俏皮和调侃,并不是真正刻骨铭心的痛苦和无奈。他们的感情很轻松,不知不觉就已经水到渠成,这多半是因为伊丽莎白为人洒脱,多半也是因为达西生性沉稳。与其说是爱情,不如说是两个特别讨人喜欢的个体的结合。哪怕不考虑爱情,就这么分开看也是可以的。但对于其他人来说,单看梁山伯是无趣的,单看祝英台也是失色的,他们必须依靠对方才能焕发光彩。只是这点,对伊丽莎白和达西来说,却没有什么关系。


似是故人来

2006-08-17

似是故人来

很好的电影,很平静,但想不到结局是那样的无奈。

直到上了绞刑架,我还以为会有奇迹发生。理查·基尔努力维持平静,可在最后终于忍不住慌乱地大叫妻子的名字,朱迪·福斯特奋力拨开人群,然后大声喊着“我在这儿,杰克!”,看见了,就只有那么短短的几秒钟,他不说话,她也不说话,就这样目不转睛地凝望,他有些轻松的微笑。然后就被套上白布袋,套上绳索。她一直看着他,坚强的一动不动,眼睛甚至都不眨一下。天空就在那个时候发白了。

他被吊死了,为了一件根本不是他干的谋杀案。

整部影片,如同一曲优美的大提琴,可结尾的时候,弦断了,不是被拨断的,而是被粗暴的扯断的,他们本来可以幸福的生活在一起,甚至,如果他肯放弃那个本不属于他的身份的话,他根本就不会被吊死。可是,哪里有什么如果呢。

再美好的感情,到了命运车轮的底下,也会被生生碾得粉碎,没有消失,但已经拼不到一起了。


招谁惹谁了

2006-08-16

有人就是像苍蝇一样烦,整天盯着你不放。

什么时候看俺拿个苍蝇拍,毫不留情的“啪啪”两声!

从此,这个世界就清净了。


远去的回响

2006-08-10

远去的回响。

这两天总是躺在床上翻曹雷的新书,和苏秀奶奶的随意洒脱比起来,写的更为专注理论一些,大长见识,比如对《靡菲斯特》的理解,看了她的译制笔记,终于明白那部沉闷的片子想表达些什么。我们看电影,一遍下来总是囫囵吞枣,有些大概的念头,但缺乏深刻的反思,曹雷不愧是有智慧的,一本书,可说受益匪浅。

本来不觉得什么,但后来看到那篇悼念毕克的文章,依然忍不住心酸。我的毕克啊!!!

很小的时候,记住了童自荣的声音,每每听到就很高兴的说,这个声音我认识。可是毕克,却是在我还没有认出他的声音的时候就已经不可自拔的沉醉在里面了。我的两部配音启蒙片,《音乐之声》和《尼罗河上的惨案》,因为用家里的录像机录下来了,所以反反复复不知看了多少遍。可就是那样,我都没有想过那个英俊正直的上校和那个智慧狡黠的波洛居然是一个声音配的。

直到有一天,老爸告诉我,那个是毕克。

后来相当长的一段时间里,我仍然无法很明确的在其他影片里区分他的声音,但是因为那两个角色的魅力,也因为他两次出色的配音的魅力,我对他一直都非常的喜欢,这个喜欢甚至可以说是超过了童自荣的,因为童自荣的声音是好听,王子嘛,一听就喜欢,像水晶一样透明好看。但是毕克,则是一种踏实沉稳的声音,不缓不慢的从容不迫,刚听的话未必就印象很深,但却越来越戒不掉,越来越想听。

在书展上,我说,童自荣是王子,那么毕克就是国王。

我之后一直将毕克看成上译的第一人,哪怕后来这么这么的喜欢老杨,也仍然觉得毕克的艺术造诣远在老杨之上。同时还有邱岳峰,这也是个越听越沉迷的声音,沙哑独特,怎么也忘不了。在看了上译这么多电影之后,在理性上我觉得邱岳峰确实是当之无愧的上译首席,但是感情上,我却仍愿意将毕克和他放在一起,并列的位置。

其实这种排座次的想法很幼稚,但心里还是暗暗的有这个念头,姑且也可看作一种好玩的心理吧。

后来看一些访谈,每次听曹雷说起毕克去世时的样子,都忍不住哭。《译制片回眸》里是一次,《艺术人生》里听到了又哭。我其实不是那么个爱掉泪的人,但每次听每次就忍不住,曹雷说,毕克打电话给她,我不能配了,我喘不过气。完全可以想见他当时是多么多么的难过,他在配音艺术上倾注了多少心血啊,从六十年代,一直配到九十年代,后来嗓子坏了,不能配了,就给年轻演员做口型,做翻译,做指导,再后来病情恶化了,他连这些都做不了了,就只能在医院里躺着,到最后简直是连话都说不出来了,只能用笔在纸上写字,一笔一划的,颤悠悠的写字。他是我的上校啊!他是我的波洛啊!我从小就深爱的这两个角色,我从小就深爱的这个声音啊!我能想象他当时依然笑着的样子,但我真是不敢想,因为一想就怕自己要哭。不知道什么时候,我变得这么脆弱了。

曹雷的书里说,她刚进厂的时候,有一次配哭戏,镜头里的角色背对观众,所以无所谓口型,于是她就酝酿了情绪,放声大哭,哭了一半毕克把她给打断了,他说你哭错了,虽然观众看不到演员的口型,但是演员的肩一直在颤抖,你哭的节奏得和那个颤抖合拍才行。

曹雷感叹说,现在配音的,谁还会像当年毕克这样的严谨?

不会了,不会了,好的声音,去一个,就没有一个。

我亲爱的上校,我亲爱的波洛,我亲爱的配音国王。

http://bamboo-baby.blogbus.com/files/1155220216.jpg


谈谈安德烈

2006-08-09

安德烈·保尔康斯金公爵。

今天翻了翻过去的文章,把之前写的那一篇给读了,又勾起了一点想法。

其实,按我一贯的逻辑,是不会喜欢他这样一个高贵苍白厌世的人的,孤芳自赏到有洁癖,心如死灰到没有一点波澜,这样的人,虽然痛苦无奈让人同情,但是,怎么也不会喜欢的,更何况花痴呢。

可是,但是,可但是,但可是……吉洪诺夫爷爷你怎么这么帅啊,穿起军装来身材那叫一个笔挺,神情严肃的时候真是又高贵又冷峻,无论站在哪里都是瞩目的焦点,即使不说话,即使一动不动,周身也散发着沉静的气息。不能说这个人有多智慧,他的一些观点也未必就是对的,但无论怎样他都是有思想的人,会思考,所以才会反省,才会痛苦。而且,再多看几眼,他的心里也有爱啊,他的心里也有热啊,只是慢慢的慢慢的绝望了等到阳光照进来的时候,又一点一点的复苏,可是之后,在战争面前,在苦难面前,在经历过了欢乐之后,又那么渐渐的渐渐的消散了

更何况,那个声音,苍白无力、心灰意冷的声音,怎么听怎么让人揪心。

就这样,不知不觉的喜欢上了,违背了自己一贯的逻辑。

后来,又去借来了砖头一样的书,啃的时候就只找安德烈的段落,却渐渐发现我并不喜欢这个书上的人物,因为在描摹他的痛苦的时候,吉洪诺夫爷爷黯然的眼神配上老杨颤抖的自白,效果要比书上那苍白的文字来得好。而且,怎么看怎么觉得托尔斯泰同学的文笔有些地方值得商榷,已经在不止一处地方看到描写安德烈“婴儿般的胸脯”、“细白的小手”,咳咳,我强烈的汗啊,我知道托尔斯泰同学是在努力塑造安德烈的神圣感和不沾人世的出世感,但是,这样露骨的描写,是否符合那个两次冲上战场奋勇抗战的军人形象?安德烈除了是个忧郁的贵族之外,除了脸色苍白痛苦矛盾之外,他也是个响当当的军人啊,是让保尔康斯金家族引以为傲的光荣的将士。用那些形容词,是不是有点不合时宜呢。

还有,书里安德烈垂死的时候,就像一个灵魂已经出窍了的人一样,怜悯的打量和观察着周围的人,他体会不到娜塔莎的痛苦,也体会不到自己妹妹的绝望,甚至看到儿子也无动于衷,这个人的心里,已经没有感情了,他从头到尾想的,都是自己要解脱了,自己要离开这个世界了,他身子还没有死,但心已经死了。不仅如此,还带着一种嘲笑的眼光来看世上那些普普通通的,并不怎么高贵的,并不能完全理解他的,但都是有血有肉有情感的平庸的人。这样的安德烈,实在让人喜欢不起来。

想想电影里的处理,是他对娜塔纱的念念不忘,以及对妹妹儿子的感同身受的同情,安德烈走在鬼门关的时候,从容镇静,但他的灵魂在俯视亲吻他冰冷额头的亲人们时,依然为她们感到惋惜,依然怀着一颗热切的赤诚之心。

这才是我喜欢的安德烈啊,他不是上帝派来的机器,他也是个有血有肉有情感的人啊,他自高自傲的背后,其实也是有着一颗滚烫滚烫的心啊,只是社会太复杂太肮脏,那颗心被浸润在冰水里,渐渐凉掉了,但是,总还有那么一点温度的,总不会是冰凉的,这个温度是娜塔莎,是他的妹妹,是他的父亲,是皮埃尔,是一切一切提醒他生活仍然是美好的那些事物。所以,安德烈会在看到春光的时候感叹,所以会在劫后余生的时候珍惜生命,所以会在妻子死后内疚心痛。

虽然一直觉得书才是原著,摒弃它而号称喜欢电视剧总有虚浮和肤浅之嫌。

可这次,我还就是追着电视剧跑了,还就是认准了吉洪诺夫爷爷和老杨的塑造了,至于那个灵魂苍白到没有颜色的,那个心灵最终冰冷到没有温度的安德烈,我不喜欢,非常非常的,不喜欢。


鄙视某两人

2006-07-31

    鄙视某两人

    这话其实很早就说了,在心里说了。

    今天和偶像聊天提到了,那么就再让我说一句,如果有机会,真想狠狠的抽他们。

    他们排挤人,他们横行霸道,这些都不是最重要的,最重要的是他们打乱了上译原来已经梳理好的人才层,他们毁了老厂长辛苦传承下来的那些传统,他们把别人的一腔热血和全身心的投入都给践踏没了!

    可现在,他们依然耀武扬威的以配音前辈和功臣自居,频繁出入公众场所,接受着下面的膜拜和祝贺!在网上看到有个ID居然叫“最爱某某”,我ft,这样的人,虚伪、自私、霸道、蛮横、冷酷、惟利是图,不厌恶他已经是很不容易了,还“最爱”?这是什么脑子!

    有多少人是在那个时候离开的?八十年代末九十年代初,网上传的神乎其神,我知道也不能全信,但是老上译的最后一批中坚,确确实实是在那个时候纷纷离场的,不走的也被打压的没有机会配音,你说,我能不信嘛?

    上次参加了老童和曹雷老师的见面会,我亲耳听见他们说“那个时候人才层都被打断了”“人才都被排挤了得不到重用”,他们一直都不点名说是谁,但用脚趾头想也可以想到。

    尚老是在配音滑入低谷的时候愤愤的离世的;苏秀奶奶说幸好邱岳峰不在了,幸好毕克不在了,他们都看不到了;老杨是在那个时候远走他乡的,据说他对于处理厂里的人际关系感到心力交瘁;狄菲菲老师刚进厂的时候,老杨那么那么的护着她,安排几个资深前辈教她,一部戏一部戏的重用她,还不许她到外面去乱配,怕学来的东西不纯,结果呢?老杨一走,狄菲菲也随之被冷藏,我常想,如果老杨知道了,该是怎样的痛心啊。

    我深深的鄙视某两人,深深的厌恶某两人,他们毁了我的老上译!他们糟蹋了那么美好的配音事业!他们让我满心敬爱的前辈大师们心灰意冷,痛心疾首!

    如果以后有事实表明,他们曾经对毕克、尚老或者于鼎做过什么,那就不是简单的鄙视和厌恶了,我不骂人,但我会直接上去抽他们耳光子,狠狠的抽!


受不了某些人

2006-07-13

  就讨厌人云亦云的人,连电影都没有看过,就在那里附和着说这片怎样怎样。

    另外,讨厌配音至上的那一套理论,上译再好,也没有好到每部片子都可以点石成金的地步,用得着那么谄媚嘛!更何况近几年来的上译,在我看来也就是贴近原片罢了,根本谈不上超越。

    《达芬奇密码》怎么了?我花了60大洋和同学看了原版,为了支持上译,又花了60大洋去看了配音版,某某网上把这部片子吹得天花乱坠,但我看来也就比90年代上译一般水平高了那么一点而已,里面的几个男的角色,声音个个声如洪钟,雷同的都分不清谁是谁,而且字正腔圆的没有了一点老上译过去的洋味,配的是不错,但音色的组合上大打折扣,我唯一印象深的是塞拉斯的配音非常赞,有点颤抖的味道,还有程玉珠有些沙哑的音色,以及配一个老头教主的不知道哪位的老师,简直就以为沈晓谦又回来了,其他的几个配音,也就中规中矩吧,回头一看某某网上,对这部片子简直有朝拜的趋势,把里程碑的帽子都往这上面扣,真受不了。

    《伯爵夫人》怎么了?几个人在某某网上说这片子太烂太闷了,要不是为了配音就不去看了,然后下面一群根本没看过的也跟着叫唤,说宣传的那么大就知道没意思,说看了预告片就不想看了。结果,配音成了这个片子的唯一亮点。Ft,想当初在寝室看了这个原版片的时候,看的我和我同学两个都热泪盈眶,节奏是缓慢了一点,但你看那种细腻的刻化,那种眼神的交流,以及战争背景下的无力和无奈感,近在咫尺,但就是不能再多靠近一步,过去的荣耀,过去的创伤,厌世、孤独、狂欢、苍凉,怎么就没有亮点了?拉尔夫的演技是盖的吗?他微微颤抖着伸手抚摸女主人公的脸颊时,分别在即的伤感,小心翼翼的珍藏,以及强颜欢笑的安慰,这些感觉都出来了,真不知道那些某某网的人是怎么想的。再问一句,配音就真那么神?虽然没看过配音版,但我其实已经不太看好了,因为这部片子里的女主人公,是一个经历过沧桑的人,原版的声音是低低的哑哑的,说起话来好像有些粘合在一起的那种含糊,给人的感觉就像ps里面叠加了一副怀旧图层一样,我不觉得狄菲菲的清甜的嗓音可以配出这种感觉,当然,如果她是另创作,就自当别论。还有男主角的原声,从头到尾都是沙哑的,好像是一边思考一边在说一样,有的时候感觉他眼睛看着一边,无意识的就低低的脱口而出了,是一个比较失神的人,声音有些粗糙,摸上去咯咯楞楞的,但因为整体压的低,就不觉得突兀。而刘风的声音,在我印象里还是中气十足的样子,就像敲一下钟一样,铛的一声可以传到很远,很平滑的感觉。实在难以把他的声音和这个角色配起来,看来又是一番再创作了。没错,再创作也能出精品,但这部片子,我不看好。

    说一下,我对老上译从来都是喜欢的,但90年代之后的上译,因为人所共知,但又不愿说出口的原因,整体配音质量是下滑的,多少人在那个时候离开,而补充进来的新人却又得不到锻炼,一批已经徐娘半老or声音如死水的人,把持着这十来年的配音市场,老上译引以为豪的洋味尽失,现在总算是该走的人走了,新上来的接班人也想着重塑老上译的招牌,但是,喜欢不是这样喜欢的,支持不是这样支持的,不是说你每一个片子出来,我把你捧到天了就是喜欢了,甚至不惜诋毁本来就很出色的原片。

    希望某某网的那些人,可以把心态放的客观点,我是支持上译的,虽然谈喜欢的话只能是老上译,但是你们这样的乱捧和谄媚,我看着真觉得恶心。

 


谈谈杨晓

2006-06-09

    最近很喜欢杨晓。

    觉得他的音色和老杨有些相近,可一同归属为玩世不恭这一类,但是区别在于,老杨是历经沧桑后的玩世不恭,是深入骨髓的灰心和无奈后的玩世不恭,是滚烫的心被冰水浸透了后的玩世不恭,而杨晓则属于涉世未深的玩世不恭,是少年闯荡江湖的玩世不恭,是用无伤大雅的调侃打扮自己的玩世不恭。

    比如《出水芙蓉》、《迷人之星》、《逃往雅典娜》、《合法婚姻》里的角色,都有些这样的感觉,杨晓的声音沙沙的,听着很温暖,不像老杨那么的烈,记得以前森森说,杨晓的声音如同冬日里的一床棉被,深以为然,就好像一个人舒展双臂躺在草地上一样,抬起手微笑着遮挡着蓝天上铺洒下的阳光,很惬意很自然。

    曾经在配音网看到,杨晓还配过《古今大战秦俑情》里的蒙天放,前不久看到的时候,便很注意的听了听,感觉说话柔柔的,却总是很专注很忠诚,回头找不到人的时候,一声声冬儿,真有撕心裂肺的感觉,网上曾说,现在爱情戏里的那种呼唤,和杨晓的比起来,真是一点技术含量都没有。

    82年进厂,92年离开。

说来奇怪,施融在上译只待了七年,但感觉他一直都在一样,而杨晓在上译待了十年,给我的感觉却好像一直都不怎么瞩目,我也是到了最近才能分辨出他的声音,大概一来是因为他的声音没有施融那么的有特色,二来也是主配的名片比较少吧。

看苏秀奶奶的《我的配音生涯》,上面有一张照片,照于80年代中期,施融和杨晓就像两个大男孩一样,站在上译厂门口笑呵呵地与影迷合影,黑白照片,记录着当时的淳朴和真诚。

苏秀的配词是,那时他们多么年轻啊。


去年今日

2006-05-08

其实已经过了好几日了,并不特指今天的这个日期。

是去年429日去的西安,54日回的上海。

不是忘记了,每次上小hblog,或是看她的msn签名档,甚至是在论坛浏览,总是会有句话提醒自己,不知不觉已经一年了,我倒是没想到时间过的这么快,然而,前一阵子的心思都扑在北京的配音见面会上,看到了提醒,便也装没看见的翻过去,摆出一副大大咧咧的样子,想一年就一年了,又该怎么样呢。

我还记得去年摸他墓碑时候的感觉,风一阵阵的刮,心里激动的却什么也说不出来。后来也曾很多次的想起西安,他墓前带回来的土,装在信封里,摆在书架上,有的时候也会去看一看,但随后也就放好,没什么特别的感觉,只是觉得很心安。也没想到,这样已经一年了。

现在是越发看不得当初的酸文了,连着也看不得论坛里这样那样的相思和缠绵,小女生笔下的老卫,总感觉是带着脱也脱不掉的小家子气,要不就为了芝麻绿豆的事百转柔肠,要不就是呆头鹅一般的愣头愣脑,这,哪里又是他了?

只是,自己也曾有过这样的时候,便也觉得没资格去说她们。

一年前,几个人挤在西安一辆破旧的出租车里,一路颠簸,一路兴致勃勃的畅想着办论坛的事,那时多么的美好啊,转眼就是各自忙各自的。论坛里的人,也换了一拨又一拨,现在留下的,很多自己都不认识了。

上次某水和我说,让我把老姐的ps教程再贴过去,我说论坛根本没这个氛围,不用贴了。那边沉默了半天,回短信说,我也觉得论坛除了花痴的氛围好些,别的都没什么。看领导以及其他人关于论坛一周年的帖子,一个个充满信心的说会越办越好,而我看着却只觉得没有希望,老姐说也许再过一年也就到头了,而我悲观的觉得一年的时间都不会有。

论坛里的文,说实话,在经过了磨剑以及老加的比较后,在我看来质量是比较差的,先不去管最近的那些酸文酸赋,就是诸如情书这样加了精华的文,如果放到磨剑是要被狠狠的拍死的,放到老加虽然不至于这样,但口水也是要淹透的,当时我就不明白,这样的文为什么也会是一片叫好声,难道就和某网站一样,但凡超过300字的文,都是精华都是好的?

可惜的是,老卫没有一个固定的形象,不像老加这样,还有原剧做参考,老卫整个是架空的人,你说他这样也行,说他那样也行,历史本就是任人打扮的小姑娘,更何况一个史料稀缺的老卫?于是,也没法上去反驳,因为每个人理解不一样,忍到最后,只有分道扬镳。

    答应了做论坛回顾mv,到现在都不想去动它,有人提起,就装没看见,然后继续埋头做自己的事。不是不想守信用,实在是没有一点的动力,当然如果机械些也不是不可以,但当你已经对这个地方心灰意冷的时候,再让你去挖空心思赞美或者憧憬,是不是想想都要吐了?

唉,能拖则拖吧。

   


流水帐

2006-05-08

终究还是心疼银子,没有去北京。

msn上追问节目录制的所有细节,然后看逍遥的那段小记,看到热泪盈眶,好像自己真的就在现场一样,好像自己真的就和老童合了影。

在电视机前守了三个星期,终于看完了三个节目,看《流金岁月》下集的时候,听到曹雷谈起毕克,眼泪又忍不住的流下来了,为什么说到最后,总是这么伤感呢,唉——

不过好在还有森森的镜头,“小姑娘”又大方又pp,口水啊~~一遍又一遍地宣传咱论坛,不知道那个啥部看到了会有啥反映,多幸福啊~~^_^


分页共1页 1